こんなメールが来て、「ストックがないんだけど」との連絡だった。
当然返金されるものだとは思いながらも、返金された形跡がない…
そこで、
超つたない英文で返金を迫ってみた。
一応、その英文を日本語訳したものがこれ。
友達w
えぇ、名前もしりませんけど。
「よろしければ」って随分弱気だなぁ。
でも、他の表現が思い浮かばないからこれでいいや。
しばらくしたら、
こんなメールがebayから届いた。
どうやら返金の手続きがとられた模様。
これって、こっちから催促しないと返さないつもりだった?
フザケンナ!
しかも、この英文の書き方だと、キャンセルはこちらの要望みたいに見える。
違う、在庫がないんだからアッチのせいだろっ!
…ってebayに言っても意味ないな。
まぁ、返金されるんだからいいか…。